Sunday, 31 July 2011

La Fille Triste - The Sad Girl


Il est une heure de l’après midi. Il fait mauvais et il pleut. J’ai la vu en arrivant au café. Elle n’aime pas l’hiver. Pourquoi est-ce qu’elle n’a pas un parapluie? Elle me regarde et ne me parle pas. Je l’aime. Ses yeux verts, je les aime. Ses longs cheveux bruns, je les aime. Elle est très jolie et gentille. Elle est généreuse. Je ne sais pas ce que j’ai besoin de faire pour elle me parle.
Depuis la semaine passée, elle est venue au café chaque jour à treize heures. Malheureusement, elle a aussi pleuré chaque jour. Comme d’habitude, elle commande deux croissants et elle boit un chocolat chaud. C’est sa plat préféré.
Moi, je m’assieds ici aussi chaque jour en lui regardant. Le serveur ne m’aime pas parce que je fume beaucoup et il me dit toujours que je peux s’asseoir dehors si je veux. Mais si je m'assieds dehors, je ne pourrai pas la regarder.
Elle a du mal à manger en pleurant. Je ne l'aime pas quand elle pleure donc, je me promène à elle et je m’assieds à côté d’elle. Elle prend sa tête dans sa main et commence à pleurer vigoureusement. J’essaie de lui parler mais je ne peux que tousser. Elle se lève rapidement et court dehors immédiatement, sous la pluie, sans une parole. Elle trouve difficile de courir à cause de ne pas pouvoir de respirer en pleurant. Qu’est-ce qu’il faut faire pour qu'elle me parle? Si j’ai de la chance, elle ne pleurera pas chaque fois qu'elle me voit et elle me parlera.

Je me sens triste. Je suis sa mère. J’ai le cancer et je vais mourir.

3 comments:

  1. J'ai vu elle - preceding direct object please!
    'je ne sais pas quoi j'ai besoin' - use CE QUE instead of QUOI.
    aussi is an adverb - please place correctly, definitely NOT after the subject pronouon.
    'je pouvrai' - wrong stem
    ' Je n'aime pas voir elle pleure - problem is you haven't used a preceding direct object - if you had you wold have noticed there are 3 verbs in a row - the first being conjugated, and the following two being infinitives.
    You can't put a negative construction around a present participle - pouvoir will be infinitive, which means that the ne pas goes before it
    'pour elle me parle' - should read 'pour qu'elle me parle - when preceding a subject pronoun use 'pour que'
    chaque fois...elle - needs a relative pronoun here -each time that
    Wow! Shocker of an ending. You have completed the task to all requirements. The errors you have made, with the exception of the first, are sophisticated errors. Please correct and think about these grammar points. You are working at a VERY pleasing standard grammatically and in terms of the maturity of your writing.
    To improve - next writing class incorporate some of these fab new constructions I have corrected for you.

    ReplyDelete
  2. It doesn't seem as though you've edited this piece according to my corrections.

    ReplyDelete
  3. Sorry! I edited a bit and it worked, but when i went back to edit the rest it wouldnt let me publish it. Could you please look at it again?

    ReplyDelete